Referans Deneyimler - Rusça Tercüme

İstanbul Her Dilde Güzel

Küçük bir şehirden İstanbul’a üniversite okumaya gelmiş olmam bir yandan bana büyük bir telaş yaşatırken bir yandan da beni aşırı derecede heyecanlandırıyordu. Rus dili ve edebiyatı bölümünü okumak için geldiğim bu şehir aynı zamanda bana gezi rehberi tercümanlığı fırsatı sunacaktı.

Niğde gibi bir yerden İstanbul’a gidiyordum. Bu benim ilk defa il dışına çıkışımdı. Hatta bir erkek çocuğu olarak üniversite kayıt işlemleri için babamla düşmüştük yollara. İstanbul’a daha varamadan yaklaşık on saatlik bir yolculuk beni benden almıştı zaten. Bu bile gözümü nasıl korkutmuştu anlatamam. İstanbul’a adım attığımızda şehrin büyüklüğünden çok adım atamayacak kadar kalabalığı bizi karşılayarak beni şaşırtmıştı. Şimdi üniversite harçlığımı çıkarmak için tarih kokan bu şehri meraklılarına aşkla tercüme edeceğimi o an tahmin bile edemiyordum. Neredeyse babamın kolundan çıkmadan üniversite kayıt işlemlerimi, kalacağım yurdu ayarlamış, sonra babamla ayrılmıştık. O Niğde’ye dönmek için yola çıkmıştı. Koca şehirde yapayalnızdım artık.

Sonrasında çok geçmeden yurttan benimle aynı bölümde olan arkadaşlarla kaynaşmış, İstanbul’u keşfe başlamıştık bile. Kısa zamanda İstanbul’un tarih kokan yapılarına, denizine, boğazına hatta simidi insanın elinden kapan gözü açık martılarına aşık olmuştum denebilir. Yalnız işin kötü tarafı ise bu şehrin İstanbul kadar büyük masrafları beni zorlamaya başlamıştı. Rus dili ve edebiyatı okuyordum, bunun hem maddi olarak hem de dilimi geliştirme açısından bana bir fayda sağlayabileceği düşüncesiyle Rusça tercüman arayan Rusça Tercüme Bürosuna başvurdum. Artık hem İstanbul’u çok iyi tanımış olmam hem de dil konusunda yeterli düzeye ulaşmış olmam işe alınmamı sağlamıştı.

Bir sürü turist kafilesi Rusya’dan İstanbul'a geliyor, bense Sultanahmet, Ayasofya, Topkapı, Kız Kulesi, boğaz turları ve bu turlarda bize eşlik eden daha bir çok tarihi yapıyla gözlerde gönüllerde tatlı bir esinti bırakmak adına tüm heyecanımla yaşadığım duyguları onlara hissettirmek için gördüklerimizi Rusçaya tercüme ederek aktarıyordum. Yaptığım iş zamanla bana öyle büyük haz vermeye başlamıştı ki bu okul bitince meslek tercihimin bu yönde olmasını sağlayacaktı.

Üniversiteye başlamadan önce meslek hayatına dair plan olarak üniversitede öğretim üyesi olup kariyerimde ilerleme düşüncesi vardı. Rusça Tercümanlık aklımın ucundan bile geçmezken maddi sıkıntılar yolumu Rusça Tercüme Bürosuna düşürmüş, bununla beraber İstanbul’a duyduğum hayranlık da eklenince kariyer planlarım değişmişti.

Şu an daha profesyonel bir şekilde Rusça Tercüme Bürosuna bağlı olarak ilk günkü heyecanımla gelen turistlerin İstanbul’u benim gözümden görmelerini sağlıyorum. Bu işte onuncu yılımı doldurdum, daha uzun yıllar İstanbul’u yeniden keşfediyormuşum gibi bir aynı heyecanla anlatmaya, gördüklerimi tercüme ederek aktarmaya devam edecek gibi duruyorum.

Mert Altın
İstanbul.


26.02.2018
rusça tercüme, rusca çeviri