Referans Deneyimler
Referans Deneyimler - Rusça Tercüme
İstanbul Her Dilde Güzel
Küçük bir şehirden İstanbul’a üniversite okumaya gelmiş olmam bir yandan bana
büyük bir telaş yaşatırken bir yandan da beni aşırı derecede
heyecanlandırıyordu. Rus dili ve edebiyatı bölümünü okumak için geldiğim bu
şehir aynı zamanda bana gezi rehberi tercümanlığı fırsatı sunacaktı.
Niğde gibi bir yerden İstanbul’a gidiyordum. Bu benim ilk defa il dışına
çıkışımdı. Hatta bir erkek çocuğu olarak üniversite kayıt işlemleri için babamla
düşmüştük yollara. İstanbul’a daha varamadan yaklaşık on saatlik bir yolculuk
beni benden almıştı zaten. Bu bile gözümü nasıl korkutmuştu anlatamam.
İstanbul’a adım attığımızda şehrin büyüklüğünden çok adım atamayacak kadar
kalabalığı bizi karşılayarak beni şaşırtmıştı. Şimdi üniversite harçlığımı
çıkarmak için tarih kokan bu şehri meraklılarına aşkla tercüme edeceğimi o an
tahmin bile edemiyordum. Neredeyse babamın kolundan çıkmadan üniversite kayıt
işlemlerimi, kalacağım yurdu ayarlamış, sonra babamla ayrılmıştık. O Niğde’ye
dönmek için yola çıkmıştı. Koca şehirde yapayalnızdım artık.
Sonrasında çok geçmeden yurttan benimle aynı bölümde olan arkadaşlarla
kaynaşmış, İstanbul’u keşfe başlamıştık bile. Kısa zamanda İstanbul’un tarih
kokan yapılarına, denizine, boğazına hatta simidi insanın elinden kapan gözü
açık martılarına aşık olmuştum denebilir. Yalnız işin kötü tarafı ise bu şehrin
İstanbul kadar büyük masrafları beni zorlamaya başlamıştı. Rus dili ve edebiyatı
okuyordum, bunun hem maddi olarak hem de dilimi geliştirme açısından bana bir
fayda sağlayabileceği düşüncesiyle Rusça tercüman arayan Rusça Tercüme Bürosuna
başvurdum. Artık hem İstanbul’u çok iyi tanımış olmam hem de dil konusunda
yeterli düzeye ulaşmış olmam işe alınmamı sağlamıştı.
Bir sürü turist kafilesi Rusya’dan İstanbul'a geliyor, bense Sultanahmet,
Ayasofya, Topkapı, Kız Kulesi, boğaz turları ve bu turlarda bize eşlik eden daha
bir çok tarihi yapıyla gözlerde gönüllerde tatlı bir esinti bırakmak adına tüm
heyecanımla yaşadığım duyguları onlara hissettirmek için gördüklerimizi Rusçaya
tercüme ederek aktarıyordum. Yaptığım iş zamanla bana öyle büyük haz vermeye
başlamıştı ki bu okul bitince meslek tercihimin bu yönde olmasını sağlayacaktı.
Üniversiteye başlamadan önce meslek hayatına dair plan olarak üniversitede
öğretim üyesi olup kariyerimde ilerleme düşüncesi vardı. Rusça Tercümanlık
aklımın ucundan bile geçmezken maddi sıkıntılar yolumu Rusça Tercüme Bürosuna
düşürmüş, bununla beraber İstanbul’a duyduğum hayranlık da eklenince kariyer
planlarım değişmişti.
Şu an daha profesyonel bir şekilde Rusça Tercüme Bürosuna bağlı olarak ilk günkü
heyecanımla gelen turistlerin İstanbul’u benim gözümden görmelerini sağlıyorum.
Bu işte onuncu yılımı doldurdum, daha uzun yıllar İstanbul’u yeniden
keşfediyormuşum gibi bir aynı heyecanla anlatmaya, gördüklerimi tercüme ederek
aktarmaya devam edecek gibi duruyorum.
Mert Altın
İstanbul.
26.02.2018